• Художники, История искусства
  • Альфонс Муха
    • Когда 19-й век подходил к концу, в обществе зародилась вера в то, что произойдет прорыв, ведущий к высокому предназначению человека, которое соответствует его месту в природе. Имя Альфонса Мухи тесно связано с этой верой.
  • Альфонс Муха и Жорж Фуке
    • В результате сотрудничества Мухи с ювелиром Жоржем Фуке, родились блестящие экстравагантные образцы Арт Нуво. Фантазией и экзотикой, они сильно отличаются от стандартов и свидетельствуют об интересе той эпохи ко всему новому.
  • В.А. Фаворский. Об искусстве детей
    • Владимир Андреевич Фаворский (1886-1964) — выдающийся график и живописец, мастер искусства книги.
  • В.А. Фаворский. Реализм детского рисунка
    • Фаворский- универсальное явление культуры, и в этом качестве его имя значит, может быть, не меньше, чем то художественное наследие в собственном смысле слова, которое осталось в гравюрах, рисунках, картинах.
  • Варвара Бубнова «Мысли об искусстве»
    • Статья Варвары Бубновой много лет трудившейся в Японии. Для японца искусство-это выражение высших стремлений души, умная и легкая игра в ремесло, создающее вещи на потребу человека. Искусство всегда и везде.
  • Варвара Бубнова «Средствами литографии»
    • Варвара Бубнова прожила в Японии 36 лет. Известный художник-график Оно Тадасигэ писал :«Ее творчество было для нас уроком протеста против кризиса искусства, кризиса человечности».
  • Варвара Бубнова — художник, исследователь, человек
    • Варваре Бубновой выпала необычная судьба, и словно предчувствуя это, природа одарила ее долголетием и жизненной силой.
  • Видение Неба и Ада в работах Иеронима Босха
    • «Призрачные фантазии», «сказочные видения», «дьявольские ужасы» — вот лишь немногие из выражений, к которым прибегали исследователи, пытавшиеся описать художественный мир Иеронима Босха.
  • Готические витражи
    • Готика это первый в истории архитектурный стиль, от которого до наших дней дошли произведения всех жанров.
  • Густав Климт — выразивший своё время
    • Климт, редко покидавший пределы не только Австрии, но и родной Вены, стал законодателем мод в мировой живописи начала 20 века. Получив классическое образование, он сумел за короткое время найти собственную манеру письма.
  • Джордж Кэтлин
    • Американский художник Джордж Кэтлин увлекся индейцами в начале 1800-х годов. Это увлечение подтолкнуло его к путешествию по всей Северной Америке. Он один из первых показал в своих картинах индейскую жизнь, как она есть, в мельчайших подробностях.
  • Кацусика Хокусай
    • Японская цветная ксилография (гравюра на дереве) — уникальное явление в истории мирового искусства. Её технику японцы заимствовали из Китая.
  • Русские орнаменты
    • Богатство и разнообразие форм и видов русского орнамента свидетельствует о творческом мышлении мастеров и об их высоком художественном вкусе. Русский орнамент — область малоизученная, многое в ней остается неисследованным и неясным.
  • Уильям Моррис, движение «Искусства и ремесла»
    • Сто лет назад Уильям Моррис сформулировал мысль: «Помните золотое правило, которое подойдет каждому: не держите у себя в доме ничего, что вы не считаете полезным или прекрасным». Так возник модерн.

Кацусика Хокусай (1760-1849)

В те­чение сво­ей дол­гой жиз­ни Хо­кусай об­ра­щал­ся к раз­ным жан­рам гра­вюры и раз­ным ви­дам ис­кусс­тва. 

В част­нос­ти, он не толь­ко, по­доб­но дру­гим мас­те­рам гра­вюры, от­дал дань ув­ле­чению «перс­пек­тивны­ми кар­ти­нами», но и под ру­ководс­твом Си­ба Ко­кана обу­чал­ся ис­кусс­тву за­пад­но­го сти­ля.

хокусайВ 1790-е го­ды Хо­кусай вы­пус­ка­ет ряд гра­вюр, ко­торые, нес­мотря на яв­ную ог­лядку ав­то­ра на гол­ланд­ский офорт, предс­тав­ля­ют со­бой ка­чест­вен­но но­вое яв­ле­ние, по срав­не­нию с укиэ То­ёха­ру и его пос­ле­дова­телей.

Преж­де все­го, при­рода во всем мно­го­об­ра­зии ста­ла глав­ной те­мой его про­из­ве­дений. Изоб­ра­жение мест­нос­ти у Хо­кусая мо­жет быть столь же дос­то­вер­ным в то­пог­ра­фичес­ком от­но­шении, как и у его пред­шест­вен­ни­ков-перс­пек­ти­вис­тов. Од­на­ко при этом он не ог­ра­ничи­ва­ет­ся прос­той фик­са­ци­ей при­род­но­го мо­тива, а стре­мит­ся пе­редать собс­твен­ное ми­ровозз­ре­ние, свой взгляд на вза­имоот­но­шения че­лове­ка и при­роды.

хокусайИ на­конец, Хо­кусай впер­вые су­мел со­еди­нить в гар­мо­нич­ном единс­тве за­коны перс­пек­тивно­го пост­ро­ения прост­ранс­тва и ли­не­ар­ный ритм, спе­цифи­чес­ки при­сущий японс­кой гра­вюре. С этих ран­них ра­бот Хо­кусая и на­чина­ет­ся ис­то­рия пей­заж­но­го жан­ра в укиё-э.

В 1820-е го­ды Хо­кусай вы­пус­ка­ет свои на­ибо­лее из­вест­ные пе­заж­ные се­рии, в пер­вую оче­редь -«36 ви­дов го­ры Фуд­зи» (1828). 

Пей­за­жи Хо­кусая име­ют неч­то об­щее и с клас­си­чес­кой жи­вописью Япо­нии, и с укиэ XVIII ве­ка, но в то же вре­мя прин­ци­пи­аль­но от­личны от них.

хокусайКлас­си­чес­кий даль­не­вос­точный пей­заж, по су­щест­ву, иг­но­риро­вал ре­аль­ный об­лик изоб­ра­жа­емо­го, стре­мил­ся пос­редс­твом при­род­ных форм воп­ло­тить фи­лософс­кие идеи о бы­тии Все­лен­ной, в то вре­мя как у Хо­кусая он всег­да свя­зан с конк­рет­ной мест­ностью, то­пог­ра­фичес­кие осо­бен­ности ко­торой не­ред­ко уточ­ня­ют­ся с по­мощью над­пи­сей.

Конк­рет­ность пей­за­жей Хо­кусая от­ли­ча­ет­ся от конк­рет­ности укиэ XVIII ве­ка, где изоб­ра­жение при­роды не вы­ходи­ло за рам­ки доб­ро­совест­ных и нес­коль­ко не­ук­лю­жих то­пог­ра­фичес­ких шту­дий.

хокусай Хо­кусай пос­то­ян­но де­лал наб­роски с на­туры, но в про­цес­се ра­боты над про­из­ве­дени­ем пе­рера­баты­вал их, соз­да­вая обоб­щенный об­раз при­роды, но не умоз­ри­тель­ный, как в клас­си­чес­кой жи­вопи­си, а ос­но­ван­ный на конк­рет­ном мо­тиве. Мно­гие его пей­за­жи сим­во­лич­ны.

хокусайДос­та­точ­но вспом­нить один из са­мых зна­мени­тых лис­тов «Крас­ная Фуд­зи», ко­торый и до сих пор восп­ри­нима­ет­ся как воп­ло­щение ду­ши Япо­нии. Впро­чем, боль­шинс­тво ра­бот Хо­кусая не яв­ля­ют­ся чис­то пей­заж­ны­ми: ско­рее, они сто­ят на гра­ни пей­за­жа и жан­ро­вой кар­ти­ны. Ска­зыва­ет­ся это не столь­ко в ком­по­зици­он­ном ре­шении, сколь­ко в смыс­ло­вых ак­центах про­из­ве­дений.

Ан­то­логия «Сти­хи ста по­этов» бы­ла сос­тавле­на в 1235 го­ду и вклю­чала сто сти­хот­во­рений японс­ких по­этов XII  — XIII ве­ков. В пе­ри­од То­куга­ва (1603  — 1868) на те­мы сти­хов сбор­ни­ка не­ред­ко соз­да­вались кар­ти­ны, гра­вюры и книж­ные ил­люст­ра­ции.

Осо­бен­но по­пуляр­ны бы­ли «па­родии», в ко­торых опи­сыва­емые в клас­си­чес­ких сти­хах со­бытия изоб­ра­жались про­ис­хо­дящи­ми в ус­ло­ви­ях сов­ре­мен­ной жиз­ни, К ти­пу та­ких «па­родий» от­но­сит­ся и се­рия Хо­кусая. Она бы­ла соз­да­на в позд­ний пе­ри­од его твор­чест­ва. Хо­кусай, по-ви­димо­му, пред­по­лагал соз­дать се­рию из ста лис­тов  — по ко­личест­ву предс­тав­ленных в ан­то­логии по­этов, но нам из­вест­но толь­ко двад­цать во­семь. Су­дя по наз­ва­нию, гра­вюра долж­на ил­люст­ри­ровать сти­хи Оно-но Ко­мати  — ве­личай­шей японс­кой по­этес­сы IX ве­ка:

Рас­пустил­ся впус­тую, Ми­нул ви­шен­ный цвет. О, век мой не­дол­гий! Век не сме­жая, гля­жу. Взгля­дом дол­гим, как дождь.

Единс­твен­ная де­таль, свя­зыва­ющая текст и изоб­ра­жение в этой не­затей­ле­вой сцен­ке из сель­ской жиз­ни,  — опав­шие ле­пест­ки цве­тов виш­ни, ко­торые уби­ра­ют двое кресть­ян.

В сти­хе Мо­то­ёси Си­ино расс­ка­зыва­ет­ся об оди­ночест­ве че­лове­ка, все по­мыс­лы ко­торо­го уст­рем­ле­ны к мес­там, где ос­та­лись его близ­кие. Бы­товая сцен­ка, про­ис­хо­дящая на бе­регу Осакс­ко­го за­лива,  — это все, что свя­зыва­ет гра­вюру с про­из­ве­дени­ем Мо­то­ёси.

хокусайВ позд­них се­ри­ях мас­терс­тво Хо­кусая дос­ти­га­ет со­вер­шенс­тва

В от­ли­чие от мно­гих жи­вопис­цев, ко­торые ог­ра­ничи­вались лишь пре­дос­тавле­ни­ем эс­ки­за, Хо­кусай ос­ва­ивал все эта­пы пре­дос­тавле­ния пе­чат­но­го от­тиска. Ему бы­ло хо­рошо зна­комо мас­терс­тво и рез­чи­ка и пе­чат­ни­ка, по­это­му в позд­них се­ри­ях, ху­дож­ни­ку уда­ет­ся осу­щест­вле­ние слож­ней­шей за­дачи: сох­ра­нить в пе­чат­ном изоб­ра­жении спе­цифи­ку и мно­го­об­ра­зие ню­ан­сов дви­жения кис­ти, при­сущее жи­вопис­но­му ори­гина­лу.

По­доб­но сво­им сов­ре­мен­ни­кам, Хо­кусай поль­зо­вал­ся ани­лино­выми кра­сите­лями, вы­тес­нивши­ми в пер­вой по­лови­не XIX ве­ка ми­нераль­ные и рас­ти­тель­ные пиг­менты.

Од­на­ко ко­лорис­ти­чес­кая гам­ма позд­них ра­бот Хо­кусая сво­им бо­гатс­твом и изыс­канностью ни­чуть не ус­ту­па­ет про­из­ве­дени­ям луч­ших ко­лорис­тов клас­си­чес­ко­го пе­ри­ода.

Из кни­ги Ми­ха­ила Ус­пенс­ко­го «Японс­кая гра­вюра» P. S.

Комментарии:

Добавить комментарий
140 символов макс.

Поля помеченные * обязательны к заполнению.

На данный момент ни одного комментария не добавлено, будьте первым!